Bad Usability Calendar 日本語版

2008年4月11日 2:06 pm

She knows Usability2005年からノルウェーにある Netlife Researchが「Bad Usability Calendar」という PDF を配布しています。ユーザビリティの観点でやってはいけない 12項目を毎年用意して広くユーザビリティの重要性を訴えているそうです。始めた年はノルウェー語しかありませんでしたが、年々翻訳が増えて今年は 13カ国語になっています。

実は数週間前にこのカレンダーの日本語訳をつくって提出したんですよ。そしたら最近ダウンロード出来るようになりました。ちょっと文字の配置がおかしいですが、使えないことないです。A3 か A4 の紙に印刷出来るようになっており、自分のデスクの近くや会議室に貼っておくことも出来そうです。話しのネタにはなりそうなので、ぜひどうぞ。

ミコちゃんもユーザビリティくらい知っていると言っています。

コメント

  1. TZK Says:

    さらっと日本語翻訳を買って出てくださり、ありがとうございます。
    “dandy”です!

    このカレンダーに取り上げられた12項目、ユーザービリティの鉄則と
    いわれる基本もありつつ、今日的な項目もあって面白いですね。
    「選択肢」が「選択子」になってましたけど(笑

    @そういえばメールソフトの記事につけた自分のコメント。
    寝ぼけていた時に書いてしまったようで、覚えていませんでした(苦笑
    ピントははずれてますが、まったく見当違いなこと書いてなくてよかった、、

コメントを書く

About

東京在住の「デザインする人」長谷川恭久の個人サイトです。

2008年2月より、新しい CMS を利用して再スタートしました。以前の記事はこちらのエントリーリストを。そして、たくさんの方に読まれた人気記事が読みたい方ははてなブックマークの注目エントリーを参考にしてください。

Feedbacks
  • ヤスヒサ: @itkitk たとえ話になっている 内容が素晴らしいです ね。僕の長々とした文 章が適切に分かりやす く表現されているなと 思い...
  • itkitk: 記事を読ませていただ いて、私もある人に以 前教わったことを思い 出したので、言い方が 違うだけで同じことか な、と思いつ...
  • ヤスヒサ: @chibirashka 僕も一番大事だと思い ますね。教育からして クリエイティブという 概念をないケースが多 々あるので、クリエイ...
  • shigeo: 英語ではCreator=万能の という解釈もあるよ に、まさに誰もがク エイティブになる瞬 があるのかもしれな ですね。まさかうち...
  • chibirashka: 私は、クリエイティブ であることが一番大事 と思っています(さま ざま前提を書かないの で語弊もあるかもしれ ませんが)。...