Bad Usability Calendar 日本語版

2005年からノルウェーにある Netlife Researchが「Bad Usability Calendar」という PDF を配布しています。ユーザビリティの観点でやってはいけない 12項目を毎年用意して広くユーザ

She knows Usability2005年からノルウェーにある Netlife Researchが「Bad Usability Calendar」という PDF を配布しています。ユーザビリティの観点でやってはいけない 12項目を毎年用意して広くユーザビリティの重要性を訴えているそうです。始めた年はノルウェー語しかありませんでしたが、年々翻訳が増えて今年は 13カ国語になっています。

実は数週間前にこのカレンダーの日本語訳をつくって提出したんですよ。そしたら最近ダウンロード出来るようになりました。ちょっと文字の配置がおかしいですが、使えないことないです。A3 か A4 の紙に印刷出来るようになっており、自分のデスクの近くや会議室に貼っておくことも出来そうです。話しのネタにはなりそうなので、ぜひどうぞ。

ミコちゃんもユーザビリティくらい知っていると言っています。

筆者について

Photo of Yasuhisa Hasegawa

(@yhassy)

デザインやコンサルティングを通じてWebの仕事に携わる活動家。Webとデザインをキーワードに情報発信をしているだけでなく、各地でWebに関するさまざまなトピックで講演を行ったり、多数の雑誌で執筆に携わる。

この記事のコメント

  1. 1

    TZK

    さらっと日本語翻訳を買って出てくださり、ありがとうございます。
    “dandy”です!

    このカレンダーに取り上げられた12項目、ユーザービリティの鉄則と
    いわれる基本もありつつ、今日的な項目もあって面白いですね。
    「選択肢」が「選択子」になってましたけど(笑

    @そういえばメールソフトの記事につけた自分のコメント。
    寝ぼけていた時に書いてしまったようで、覚えていませんでした(苦笑
    ピントははずれてますが、まったく見当違いなこと書いてなくてよかった、、

    2008年4月11日 9:15

コメントを投稿する